६.११६.४४

उवाच च महातेजाः सुग्रीवं राघवानुजः ।
अभिषेकाय रामस्य दूतानाज्ञापय प्रभो ॥

अन्वयः

महातेजाः highly brilliant, राघवानुजःRaghava's brother, सुग्रीवम् Sugriva, उवाच च spoke, प्रभोking, रामस्य Rama's, अभिषेकाय for the consecration, दूतान्envoys, आज्ञापयmay be ordered

M N Dutt

Thereupon the highly effulgent younger brother of Raghava spoke to Sugriva, saying, "Do you, O lord, order some (to bring water) for Rama's installation."

Summary

Highly brilliant Sugriva said to Bharata, "Let envoys be sent for the consecration of Rama."

पदच्छेदः

उवाचउवाच (√वच् लिट् प्र.पु. एक.)
(अव्ययः)
महातेजाःमहत्–तेजस् (१.१)
सुग्रीवंसुग्रीव (२.१)
राघवानुजःराघव–अनुज (१.१)
अभिषेकायअभिषेक (४.१)
रामस्यराम (६.१)
दूतान्दूत (२.३)
आज्ञापयआज्ञापय (√आ-ज्ञापय् लोट् म.पु. )
प्रभोप्रभु (८.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

वा हा ते जाः
सु ग्री वं रा वानु जः
भि षे का रास्य
दू ता ना ज्ञाप्र भो