६.११६.५३

अभिषेकाय रामस्य शत्रुघ्नः सचिवैः सह ।
पुरोहिताय श्रेष्ठाय सुहृद्भ्यश्च न्यवेदयत् ॥

अन्वयः

ततः then, सचिवैःसह along with ministers, शत्रुघ्नः Shatrughna, रामस्य Rama's, अभिषेकाय for the consecration, तैः they, वानरश्रेष्ठैः foremost of Vanaras, आनीतम् brought by, तत् that, जलम् water, श्रेष्ठाय supreme, पुरोहिताय priest, सुहृद्भ्यः च friends, न्यवेदयत् placed

M N Dutt

Beholding water thus brought by the leading monkeys for the installation of Rāma, Satrughna, with his ministers, communicated that to the leading priests and friends.

Summary

Then seeing the water brought by the monkeys for Rama's consecration Shatrugna along with ministers placed them at the disposal of the supreme priest along with friends.

पदच्छेदः

अभिषेकायअभिषेक (४.१)
रामस्यराम (६.१)
शत्रुघ्नःशत्रुघ्न (१.१)
सचिवैःसचिव (३.३)
सहसह (अव्ययः)
पुरोहितायपुरोहित (४.१)
श्रेष्ठायश्रेष्ठ (४.१)
सुहृद्भ्यश्सुहृद् (४.३)
(अव्ययः)
न्यवेदयत्न्यवेदयत् (√नि-वेदय् लङ् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

भि षे का रास्य
त्रु घ्नःचि वैः
पु रोहि ता श्रे ष्ठा
सु हृ द्भ्य श्चन्य वे यत्