६.११६.५६

अभ्यषिञ्चन्नरव्याघ्रं प्रसन्नेन सुगन्धिना ।
सलिलेन सहस्राक्षं वसवो वासवं यथा ॥

अन्वयः

वसिष्ठः Vasishta, वामदेवश्चजाबालिः VamaDeva, Jabali अथ and, काश्यपः Kasyapa, कात्यायनः Katyayana, सुयज्ञः Suyajna, गौतमः Gautam, तथा so also, विजयः Vijaya, प्रसन्नेन pure, सुगन्धिभा fragrant, सलिलेन waters, वसवः Indra, सहस्राक्षम् thousand eyed, वासवंयथा like Vasus, नरव्याघ्रम् tiger among men, अभ्यषिञ्चन् consecrated

M N Dutt

Vasistha, Vijaya, Jabali, Katyayana, Gautama and Vāmadeva, sprinkled that foremost of men, with clear and fragrant water as Vasus did the thousand eyed Vasava.

Summary

Eight sages, Vasishta, Vama Deva, Jabali, Kasyapa, Katyayana, Suyajna, Gautama and Vijaya consecrated Sri Rama, the tiger among men, with pure fragrant waters as the Vasus consecrated the thousand eyed Indra.

पदच्छेदः

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

भ्य षि ञ्चन्न व्या घ्रं
प्र न्नेसुन्धि ना
लि ले स्रा क्षं
वो वा वं था