अन्वयः
ब्राह्मणा brahmins, क्षत्रियाः kshatriya, वैश्याः vaisyas, शूद्राः sudras, लोभविवर्जिताः free from avarice, स्वैः their, कर्मभिरेव avocations, तुष्टाः delighted, स्वकर्मसु in own work, प्रवर्तन्ते engaging in, रामे while Rama, शासति ruled, प्रजाः people, धर्मपराः remained righteous, आसन् pious, अनृताः lies, न not told
M N Dutt
The people delighted engaged in their respective works and the subjects grew pious and truthful, under Rāma's regime, and were devoted to the observances of all pious works and gifted with all auspicious marks. And Rāma ruled the kingdom for ten thousand years.
Summary
While Rama ruled brahmins, kshatriyas, vaisyas and sudras were free from avarice, were engaged in their own avocations and delighted. People remained righteous, pious, and never told lies.
पदच्छेदः
| स्वकर्मसु | स्व–कर्मन् (७.३) |
| प्रवर्तन्ते | प्रवर्तन्ते (√प्र-वृत् लट् प्र.पु. बहु.) |
| तुष्टाः | तुष्ट (√तुष् + क्त, १.३) |
| स्वैर् | स्व (३.३) |
| एव | एव (अव्ययः) |
| कर्मभिः | कर्मन् (३.३) |
| आसन् | आसन् (√अस् लङ् प्र.पु. बहु.) |
| प्रजा | प्रजा (१.३) |
| धर्मपरा | धर्म–पर (१.३) |
| रामे | राम (७.१) |
| शासति | शासत् (√शास् + शतृ, ७.१) |
| नानृताः | न (अव्ययः)–अनृत (१.३) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| स्व | क | र्म | सु | प्र | व | र्त | न्ते |
| तु | ष्ठाः | स्वै | रे | व | क | र्म | भिः |
| आ | स | न्प्र | जा | ध | र्म | प | रा |
| रा | मे | शा | स | ति | ना | नृ | ताः |