६.१२.१२

स हि तं प्रतिजग्राह भार्या हर्तारमागतम् ।
कपोतो वानरश्रेष्ठ किं पुनर्मद्विधो जनः ॥

अन्वयः

वानरश्रेष्ठ: supreme Vanara, सःकपोतः that dove, आगतम् came near, भार्याहर्तारम् carried away its mate, तम् him, प्रतिजग्राहहि: in turn received, मद्विधः like me, जनः a man, किंपुनः What more.

M N Dutt

While a pigeon received so friendly its enemy, the slayer of its mate, how can I then act otherwise, O foremost of the monkeys?

Summary

"O Supreme Vanara When the fowler who had carried away the mate came near the dove it received him and in turn protected him. What more can a man like me do?"

पदच्छेदः

तद् (१.१)
हिहि (अव्ययः)
तंतद् (२.१)
प्रतिजग्राहप्रतिजग्राह (√प्रति-ग्रह् लिट् प्र.पु. एक.)
भार्याभार्या (१.१)
हर्तारम्हर्तृ (२.१)
आगतम्आगत (√आ-गम् + क्त, २.१)
कपोतोकपोत (१.१)
वानरश्रेष्ठवानर–श्रेष्ठ (८.१)
किं (१.१)
पुनर्पुनर् (अव्ययः)
मद्विधोमद्विध (१.१)
जनःजन (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

हि तंप्रति ग्रा
भा र्या र्ता मा तम्
पो तो वा श्रेष्ठ
किंपु र्मद्वि धो नः