६.१२.१३

ऋषेः कण्वस्य पुत्रेण कण्डुना परमर्षिणा ।
शृणु गाथां पुरा गीतां धर्मिष्ठां सत्यवादिना ॥

अन्वयः

पुरा: in the past, कण्वस्यऋषेः sage Kanva's, पुत्रेण: by the son, सत्यवादिना: truthful one, परमर्षिणा: great sage, कण्डुना: Kandu by name, धर्मिष्ठा: inculcating righteousness, गाथा: used to sing, गीता: verses, शृणु: you may listen.

M N Dutt

Do you hear, I shall relate, a sacred story, narrated by the great ascetic, the truthful Kandu, son of the ascetic Kanyā.

Summary

"In the past Kanva's son called Kandu, a sage and a truthful one used to sing verses inculcating righteousness. (I shall recite) You may listen."

पदच्छेदः

ऋषेःऋषि (६.१)
कण्वस्यकण्व (६.१)
पुत्रेणपुत्र (३.१)
कण्डुनाकण्डु (३.१)
परमर्षिणापरम–ऋषि (३.१)
शृणुशृणु (√श्रु लोट् म.पु. )
गाथांगाथा (२.१)
पुरापुरा (अव्ययः)
गीतांगीत (√गा + क्त, २.१)
धर्मिष्ठांधर्मिष्ठ (२.१)
सत्यवादिनासत्य–वादिन् (३.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

षेः ण्वस्य पु त्रे
ण्डु नार्षि णा
शृणु गा थांपु रा गी तां
र्मि ष्ठांत्य वादि ना