६.१२.१८

एवं दोषो महानत्र प्रपन्नानामरक्षणे ।
अस्वर्ग्यं चायशस्यं च बलवीर्यविनाशनम् ॥

अन्वयः

प्रपन्नानाम् resorts to, अत्रअरक्षणे: that way fails to protect, एवम् in that way, महान् great, दोषः sin, अस्वर्ग्यम् out of heaven, अयशस्यंच: and infamy, बलवीर्यविनाशनम् strength and virility gets lost.

M N Dutt

So great is the sin in not affording shelter to those who seek for it; it stands in the way of going to heaven, brings in calumny and destroys the strength and prowess.

Summary

"One who resorts to failure in protecting a refugee, will be doing a great sin that way and will be shut out of heaven, be infamy and his strength and virility will be lost."

पदच्छेदः

एवंएवम् (अव्ययः)
दोषोदोष (१.१)
महान्महत् (१.१)
अत्रअत्र (अव्ययः)
प्रपन्नानाम्प्रपन्न (√प्र-पद् + क्त, ६.३)
अरक्षणेअरक्षण (७.१)
अस्वर्ग्यंअस्वर्ग्य (१.१)
चायशस्यं (अव्ययः)–अयशस्य (१.१)
(अव्ययः)
बलवीर्यविनाशनम्बल–वीर्य–विनाशन (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

वं दो षो हात्र
प्र न्ना नाक्ष णे
स्व र्ग्यं चा स्यं
वीर्यवि ना नम्