६.१३.१३

एवमुक्तस्तु धर्मज्ञः प्रत्युवाच विभीषणः ।
समुद्रं राघवो राजा शरणं गन्तुमर्हति ॥

अन्वयः

एवम् in that way, उक्तः having said, धर्मात्मा: righteous self, विभीषणः Vibheeshana, प्रत्युवाच: replied, राजा: O King, राघवः Raghava, समुद्रम् ocean, शरणम् refuge, गन्तुम् will go, अर्हति: we ought to.

M N Dutt

Being thus addressed, the virtuous-souled Vibhisana replied, "It behovth the king, Rāghava, to seek refuge from the Ocean.

Summary

(Hanuman) having asked so, righteous Vibheeshana said, "O king Raghava We ought to go and seek refuge from the god of the ocean."

पदच्छेदः

एवम्एवम् (अव्ययः)
उक्तस्तुउक्त (√वच् + क्त, १.१)–तु (अव्ययः)
धर्मज्ञःधर्म–ज्ञ (१.१)
प्रत्युवाचप्रत्युवाच (√प्रति-वच् लिट् प्र.पु. एक.)
विभीषणःविभीषण (१.१)
समुद्रंसमुद्र (२.१)
राघवोराघव (१.१)
राजाराजन् (१.१)
शरणंशरण (२.१)
गन्तुम्गन्तुम् (√गम् + तुमुन्)
अर्हतिअर्हति (√अर्ह् लट् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

मु क्तस्तु र्म ज्ञः
प्रत्यु वावि भी णः
मु द्रं रा वो रा जा
णंन्तुर्हति