अन्वयः
घोरे: dreadful, वरुणालये: abode of Varuna, सागरे: on the ocean, सेतुम्: bridge, अबध्वा: without building, लङ्का: Lanka, सेन्द्रैः Indra , सुरासुरैःअपि: even suras and asuras, मर्दितुम्: to crush, नशक्या: not possible
M N Dutt
Without throwing a bridge over the ocean-the dread abode of Varuņa-even the Asuras and celestials with Indra (at their head) are unequal to subduing Laňkā.
Summary
"Without building a bridge on that dreadful ocean, the abode of Varuna, it is not possible for suras or asuras accompanied by Indra also to crush Lanka."
पदच्छेदः
| अबद्ध्वा | अबद्ध्वा (अव्ययः) |
| सागरे | सागर (७.१) |
| सेतुं | सेतु (२.१) |
| घोरे | घोर (७.१) |
| ऽस्मिन् | इदम् (७.१) |
| वरुणालये | वरुणालय (७.१) |
| लङ्का | लङ्का (१.१) |
| नासादितुं | न (अव्ययः)–आसादितुम् (√आ-सादय् + तुमुन्) |
| शक्या | शक्य (१.१) |
| सेन्द्रैर् | स (अव्ययः)–इन्द्र (३.३) |
| अपि | अपि (अव्ययः) |
| सुरासुरैः | सुर–असुर (३.३) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| अ | ब | द्ध्वा | सा | ग | रे | से | तुं |
| घो | रे | ऽस्मि | न्व | रु | णा | ल | ये |
| ल | ङ्का | ना | सा | दि | तुं | श | क्या |
| से | न्द्रै | र | पि | सु | रा | सु | रैः |