६.१३.९

एवमुक्तस्तु सौमित्रिरभ्यषिञ्चद्विभीषणम् ।
मध्ये वानरमुख्यानां राजानं रामशासनात् ॥

अन्वयः

एवम् in that way, उक्ताः having spoken, सौमित्रि: Saumithri, वानमुख्यानाम् chiefs of army of Vanaras, मध्ये: midst, रामशासनात् by the command of Rama, विभीषणम् Vibheeshana, राजानम् as king, अभ्यषिञ्चत् coronated.

M N Dutt

Being thus addressed, Saumitri, at the command of the king, anointed Vibhișana and made him the king of the Räkşasas in the presence of the monkey host.

Summary

(Rama) having spoken that way, Saumithri crowned Vibheeshana as crowned king on the command of Rama amid Vanara army chiefs.

पदच्छेदः

एवम्एवम् (अव्ययः)
उक्तस्तुउक्त (√वच् + क्त, १.१)–तु (अव्ययः)
सौमित्रिर्सौमित्रि (१.१)
अभ्यषिञ्चद्अभ्यषिञ्चत् (√अभि-सिच् लङ् प्र.पु. एक.)
विभीषणम्विभीषण (२.१)
मध्येमध्य (७.१)
वानरमुख्यानांवानर–मुख्य (६.३)
राजानंराजन् (२.१)
रामशासनात्राम–शासन (५.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

मु क्तस्तु सौ मित्रि
भ्य षि ञ्चद्वि भी णम्
ध्ये वा मु ख्या नां
रा जा नं रा शा नात्