अन्वयः
दीप्तास्याः those blazing, दीप्तलोचनाः ones with glowing eyes, पन्नगाः snakes, पाताळतलवासिनः those who reside in underworld, महावीर्याः highly valiant ones, दानवाश्च and the demons, व्यथित्याः oppressed आसन् became.
M N Dutt
The serpents were distressed, with their faces flaming and their eyes aglow; as well as the Dānavas of terrific energy, and the dwellers of the nether spheres.
Summary
Those snakes with blazing hoods and glowing eyes residing in the underworld and the demons became oppressed.
पदच्छेदः
| व्यथिताः | व्यथित (√व्यथ् + क्त, १.३) |
| पन्नगाश्चासन् | पन्नग (१.३)–च (अव्ययः)–आसन् (√अस् लङ् प्र.पु. बहु.) |
| दीप्तास्या | दीप्त (√दीप् + क्त)–आस्य (१.३) |
| दीप्तलोचनाः | दीप्त (√दीप् + क्त)–लोचन (१.३) |
| दानवाश्च | दानव (१.३)–च (अव्ययः) |
| महावीर्याः | महत्–वीर्य (१.३) |
| पातालतलवासिनः | पाताल–तल–वासिन् (१.३) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| व्य | थि | ताः | प | न्न | गा | श्चा | स |
| न्दी | प्ता | स्या | दी | प्त | लो | च | नाः |
| दा | न | वा | श्च | म | हा | वी | र्याः |
| पा | ता | ल | त | ल | वा | सि | नः |