अन्वयः
लोकः the world, आत्मप्रशंसिनम् praising one's own self, दुष्टम् wicked ones, धृष्टम् impudent, विपरिथावकम् an unchaste one, सर्वत्र all over उत्सृष्टदण्डंचनरम् one who goes about with a rod of punishment, सत्कुरुते treat with respect.
M N Dutt
The person' that is self-laudatory, wicked and badly-bold, publish his own praise and met out chastisement everywhere, is honoured in the world. १. The word, however, is naram (ac.), man. २. i.e. indiscriminately.
Summary
"Indeed, the world treats one with respect, who praises himself, as an impudent one, an unchaste one and one who goes about with a rod of punishment (not the one who is virtuous)."
पदच्छेदः
| आत्मप्रशंसिनं | आत्मन्–प्रशंसिन् (२.१) |
| दुष्टं | दुष्ट (√दुष् + क्त, २.१) |
| धृष्टं | धृष्ट (√धृष् + क्त, २.१) |
| विपरिधावकम् | विपरिधावक (२.१) |
| सर्वत्रोत्सृष्टदण्डं | सर्वत्र (अव्ययः)–उत्सृष्ट (√उत्-सृज् + क्त)–दण्ड (२.१) |
| च | च (अव्ययः) |
| लोकः | लोक (१.१) |
| सत्कुरुते | सत्कुरुते (√सत्-कृ लट् प्र.पु. एक.) |
| नरम् | नर (२.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| आ | त्म | प्र | शं | सि | नं | दु | ष्टं |
| धृ | ष्टं | वि | प | रि | धा | व | कम् |
| स | र्व | त्रो | त्सृ | ष्ट | द | ण्डं | च |
| लो | कः | स | त्कु | रु | ते | न | रम् |