अन्वयः
सबले along with army, दशरथात्मजे Dasaratha's son, रामे Rama, सागरम् ocean, तीर्णे crossing the shore, श्रीमान् exuberant, रावणः Ravana, अमात्यौ with ministers, शुकसारणौ to Suka and Saarana, अब्रवीत् spoke.
M N Dutt
On Dasaratha's son, Rama, having crossed the Ocean with his forces, the graceful Răvaņa addressed his two counsellors, Suka and Sarana, saying.
Summary
On hearing about Rama, the son of Dasaratha crossing the shore of the ocean along with the army, exuberant Ravana spoke to his ministers Suka and Saarana.
पदच्छेदः
| सबले | सबल (७.१) |
| सागरं | सागर (२.१) |
| तीर्णे | तीर्ण (√तृ + क्त, ७.१) |
| रामे | राम (७.१) |
| दशरथात्मजे | दशरथ–आत्मज (७.१) |
| अमात्यौ | अमात्य (२.२) |
| रावणः | रावण (१.१) |
| श्रीमान् | श्रीमत् (१.१) |
| अब्रवीच्छुकसारणौ | अब्रवीत् (√ब्रू लङ् प्र.पु. एक.)–शुक–सारण (२.२) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| स | ब | ले | सा | ग | रं | ती | र्णे |
| रा | मे | द | श | र | था | त्म | जे |
| अ | मा | त्यौ | रा | व | णः | श्री | मा |
| न | ब्र | वी | च्छु | क | सा | र | णौ |