६.१६.१३

तौ ददर्श महातेजाः प्रच्छन्नौ च विभीषणः ।
आचचक्षेऽथ रामाय गृहीत्वा शुकसारणौ ।
लङ्कायाः समनुप्राप्तौ चारौ परपुरंजयौ ॥

अन्वयः

महातेजाः brilliant one, विभीषणः Vibheeshana, प्रतिच्छन्नौ hidden, तौ those two, ददर्श saw, सः that, शुकसारणौ Suka and Saarana, गृहीत्वा took hold of, रामाय Rama's, आचचक्षे brought to the notice.

M N Dutt

As they remained thus disguised, they were discovered by Vibhisana. Thereat, taking them captive, he unfolded (the fact) to Rama, saying.

Summary

Brilliant Vibheeshana saw both Suka and Saarana hidden in the army. He took hold of them and brought to the notice of Rama.

पदच्छेदः

तौतद् (२.२)
ददर्शददर्श (√दृश् लिट् प्र.पु. एक.)
महातेजाःमहत्–तेजस् (१.१)
प्रच्छन्नौप्रच्छन्न (√प्र-छद् + क्त, २.२)
(अव्ययः)
विभीषणःविभीषण (१.१)
आचचक्षेआचचक्षे (√आ-चक्ष् लिट् प्र.पु. एक.)
ऽथअथ (अव्ययः)
रामायराम (४.१)
गृहीत्वागृहीत्वा (√ग्रह् + क्त्वा)
शुकसारणौशुक–सारण (२.२)
लङ्कायाःलङ्का (५.१)
समनुप्राप्तौसमनुप्राप्त (√समनुप्र-आप् + क्त, १.२)
चारौचार (१.२)
परपुरंजयौपरपुरंजय (१.२)

छन्दः

उपजातिः [११]

छन्दोविश्लेषणम्

१०१११२
तौर्श हा ते जाः प्र च्छ न्नौ
वि भी णः क्षेऽथ रा मा
गृ ही त्वाशु सा णौ ङ्का याः
नु प्रा प्तौ चा रौपु रं यौ