अन्वयः
सौम्य noble, राघवनन्दन delight of Raghu race, आवाम् come, रावणस्रहितौ assigned by Ravana, तव to you, इदम् thus, सर्वम् entire, बलम् army strength, परिज्ञातुम् to know about, इह here, आगतौ arrived.
M N Dutt
O placid one, commanded by Ravana, we have come here, O son of Raghu, for the purpose of gathering information concerning this army.
Summary
"O noble one! We have come to you assigned by Ravana. O delight of Raghu race, thus we arrived here to know about the entire strength of your army."
पदच्छेदः
| आवाम् | मद् (१.२) |
| इहागतौ | इह (अव्ययः)–आगत (√आ-गम् + क्त, १.२) |
| सौम्य | सौम्य (८.१) |
| रावणप्रहितावुभौ | रावण–प्रहित (√प्र-हि + क्त, १.२)–उभ् (१.२) |
| परिज्ञातुं | परिज्ञातुम् (√परि-ज्ञा + तुमुन्) |
| बलं | बल (२.१) |
| कृत्स्नं | कृत्स्न (२.१) |
| तवेदं | त्वद् (६.१)–इदम् (२.१) |
| रघुनन्दन | रघुनन्दन (८.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| आ | वा | मि | हा | ग | तौ | सौ | म्य |
| रा | व | ण | प्र | हि | ता | वु | भौ |
| प | रि | ज्ञा | तुं | ब | लं | कृ | त्स्नं |
| त | वे | दं | र | घु | न | न्द | न |