६.१६.९

इति प्रतिसमादिष्टौ राक्षसौ शुकसारणौ ।
हरिरूपधरौ वीरौ प्रविष्टौ वानरं बलम् ॥

अन्वयः

इति thus, प्रतिसमाधिष्टौ having accepted the order, वीरौ heroes, शुकसारणौ S uka and Saarana, राक्षसौ both Rakshasas, हरिरूपधरौ taking the form of Vanaras, वानरम् in to Vanaras, बलम् army, प्रविष्टौ entered.

M N Dutt

Being thus commissioned, these heroes, the Raksasas, Suka and Sarana, assuming monkeyshapes, entered into the hosts of monkeys.

Summary

Having accepted the order, both the Rakshasa heroes, Suka and Saarana took the form of Vanaras and entered the Vanara army.

पदच्छेदः

इतिइति (अव्ययः)–इति (अव्ययः)
प्रतिसमादिष्टौप्रतिसमादिष्ट (√प्रतिसमा-दिश् + क्त, १.२)–प्रतिसमादिष्ट (√प्रतिसमा-दिश् + क्त, १.२)
राक्षसौराक्षस (१.२)–राक्षस (१.२)
शुकसारणौशुक–सारण (१.२)–शुक–सारण (१.२)
हरिरूपधरौहरि–रूप–धर (१.२)
वीरौवीर (१.२)
प्रविष्टौप्रविष्ट (√प्र-विश् + क्त, १.२)
वानरंवानर (२.१)
बलम्बल (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

तिप्रति मा दि ष्टौ
राक्ष सौशु सा णौ
रि रू रौ वी रौ
प्र वि ष्टौ वा रं लम्