६.१७.१

तद्वचः पथ्यमक्लीबं सारणेनाभिभाषितम् ।
निशम्य रावणो राजा प्रत्यभाषत सारणम् ॥

अन्वयः

सारणेन: by Saarana, अभिभाषितम् truthful words spoken, पथ्यम् beneficial, अक्लीबम् without hesitation, तत् those, वचः words, निशम्य: perceiving, राजा: the king, रावणः Ravana, सारणम् to Saarana, प्रत्यभाषत: replied.

M N Dutt

Hearing Sarana's words, pregnant and truthful, king Ravana addressed him, saying.

Summary

Perceiving the truthful and beneficial words spoken by Saarana, without hesitation, King Ravana replied.

पदच्छेदः

तद्तद् (२.१)
वचःवचस् (२.१)
पथ्यम्पथ्य (२.१)
अक्लीबंअक्लीब (२.१)
सारणेनाभिभाषितम्सारण (३.१)–अभिभाषित (√अभि-भाष् + क्त, ८.१)
निशम्यनिशम्य (√नि-शामय् + ल्यप्)
रावणोरावण (१.१)
राजाराजन् (१.१)
प्रत्यभाषतप्रत्यभाषत (√प्रति-भाष् लङ् प्र.पु. एक.)
सारणम्सारण (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

द्व चःथ्य क्ली बं
सा णे नाभि भाषि तम्
निम्य रा णो रा जा
प्रत्य भा सा णम्