६.१७.२१

यः पुरा गोमतीतीरे रम्यं पर्येति पर्वतम् ।
नाम्ना संकोचनो नाम नानानगयुतो गिरिः ॥

M N Dutt

From days of yore on the banks of the Gomatī there is a mountain, (named) Ramya, (otherwise) called Sanrocana. The mount abounds with various trees. There that leader of bands, named Kumuda, governs his kingdom.

पदच्छेदः

यःयद् (१.१)
पुरापुरा (अव्ययः)
गोमतीतीरेगोमती–तीर (७.१)
रम्यंरम्य (२.१)
पर्येतिपर्येति (√परि-इ लट् प्र.पु. एक.)
पर्वतम्पर्वत (२.१)
नाम्नानामन् (३.१)
संकोचनोसंकोचन (१.१)
नामनाम (अव्ययः)
नानानगयुतोनाना (अव्ययः)–नग–युत (१.१)
गिरिःगिरि (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

यःपु रा गो ती ती रे
म्यं र्येतिर्व तम्
ना म्ना सं को नो ना
ना नायु तोगि रिः