अन्वयः
तिष्ठन्तौ standing there, देवरूपिणौ in god's form, कुमारौ young ones, यौ both, पश्यसि do you see them, तौ they both, मैन्दश्च Mainda, द्विविधश्चोभौ Dwivida, युधि in war, ताभ्याम् both of them, समः similar, नास्ति none.
M N Dutt
Those two whom you beholdest, staying there, of equal proportions and endowed with god-like shapes, are Mainda and Dvivida, who have no equals in fight. Permitted by Brahma, they had partaken of ambrosia. They hope to humble Lanka by their prowess.
Summary
"Do you see two of them standing there? They are young and have the form of gods. They are Mainda and Dwivida. Both of them are similar in war and none equal them in war."
पदच्छेदः
| यौ | यद् (२.२) |
| तौ | तद् (२.२) |
| पश्यसि | पश्यसि (√दृश् लट् म.पु. ) |
| तिष्ठन्तौ | तिष्ठत् (√स्था + शतृ, २.२) |
| कुमारौ | कुमार (२.२) |
| देवरूपिणौ | देव–रूपिन् (२.२) |
| मैन्दश्च | मैन्द (१.१)–च (अव्ययः) |
| द्विविदश्चोभौ | द्विविद (१.१)–च (अव्ययः)–उभ् (१.२) |
| ताभ्यां | तद् (३.२) |
| नास्ति | न (अव्ययः)–अस्ति (√अस् लट् प्र.पु. एक.) |
| समो | सम (१.१) |
| युधि | युध् (७.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| यौ | तौ | प | श्य | सि | ति | ष्ठ | न्तौ |
| कु | मा | रौ | दे | व | रू | पि | णौ |
| मै | न्द | श्च | द्वि | वि | द | श्चो | भौ |
| ता | भ्यां | ना | स्ति | स | मो | यु | धि |