६.२.२

किं त्वं संतप्यसे वीर यथान्यः प्राकृतस्तथा ।
मैवं भूस्त्यज संतापं कृतघ्न इव सौहृदम् ॥

अन्वयः

वीर: heroic, अन्यः like others , प्राकृतः common man, यथा: likewise, तथा: that way, त्वया: by you, किम्: why, तप्यते: give up grief, एवम्: that way, माभूः do not be, एवम: like this , कृतघ्नः ungrateful one, इव: like that, सन्तापम्: grief, त्यज: give up सौहृदम्: friendship

M N Dutt

Why, O hero, does you grieve, like one that is base? Let not this be so. Chase away you grief, even as an ingrate resign amity.

Summary

"Heroic Rama Why are you grieving like a common man? Give up your grief just like an ungrateful one gives up friendship."

पदच्छेदः

किं (२.१)
त्वंत्वद् (१.१)
संतप्यसेसंतप्यसे (√सम्-तप् म.पु. )
वीरवीर (८.१)
यथान्यःयथा (अव्ययः)–अन्य (१.१)
प्राकृतस्तथाप्राकृत (१.१)–तथा (अव्ययः)
मैवंमा (अव्ययः)–एवम् (अव्ययः)
भूस्त्यजभूः (√भू म.पु. )–त्यज (√त्यज् लोट् म.पु. )
संतापंसंताप (२.१)
कृतघ्नकृतघ्न (१.१)
इवइव (अव्ययः)
सौहृदम्सौहृद (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

किं त्वं संप्य से वी
था न्यः प्राकृस्त था
मै वं भूस्त्य सं ता पं
कृघ्न सौहृ दम्