अन्वयः
बहुधा: many, उक्त्वा: speaking, किम्: what use, सर्वथा: by all means, भवान्: to you, विजयी: victory, निमित्तानि: signs, पश्यामि: are seen, मे: by me, मनः in mind, सम्प्रहृष्यति: is highly delighted
M N Dutt
And what is the use of dilating? Every way you shall prove victorious. And I see omens, and my mind is filled with delight.
Summary
"Of what use is speaking many words. By all means you will be victorious. I see signs of it and feel highly delighted in my mind."॥इत्यार्षेवाल्मीकीयेश्रीमद्रामायणेआदिकाव्येयुद्धकाण्डेद्वितीयस्सर्गः॥This is the end of the second Sarga of Yuddha Kanda of the first epic,the holy Ramayana composed by sage Valmiki.
पदच्छेदः
| किम् | क (२.१) |
| उक्त्वा | उक्त्वा (√वच् + क्त्वा) |
| बहुधा | बहुधा (अव्ययः) |
| चापि | च (अव्ययः)–अपि (अव्ययः) |
| सर्वथा | सर्वथा (अव्ययः) |
| विजयी | विजयिन् (१.१) |
| भवान् | भवत् (१.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ |
|---|
| कि | मु | क्त्वा | ब |
| हु | धा | चा | पि |
| स | र्व | था | वि |
| ज | यी | भ | वान् |