अन्वयः
अहम् I, हन्याम् would have slayed, त्वम्इमौपापौ these two sinners, शत्रुपक्षप्रशंसकौ who praise the enemy side, यदि if, मे my, क्रोध anger, न not, मृदुताम् व्रजेत् softened, पूर्वोपकारै due to earlier service.
M N Dutt
I shall slay these wicked wights, who praise the side of the enemy, if my anger be not moderated, remembering their former good offices.
Summary
"I would have slayed these two sinners who praise the enemy side, if my anger had not softened and remembered their earlier services."
पदच्छेदः
| हन्याम् | हन्याम् (√हन् विधिलिङ् उ.पु. ) |
| अहम् | मद् (१.१) |
| इमौ | इदम् (२.२) |
| पापौ | पाप (२.२) |
| शत्रुपक्षप्रशंसकौ | शत्रु–पक्ष–प्रशंसक (२.२) |
| यदि | यदि (अव्ययः) |
| पूर्वोपकारैर् | पूर्व–उपकार (३.३) |
| मे | मद् (६.१) |
| न | न (अव्ययः) |
| क्रोधो | क्रोध (१.१) |
| मृदुतां | मृदु–ता (२.१) |
| व्रजेत् | व्रजेत् (√व्रज् विधिलिङ् प्र.पु. एक.) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| ह | न्या | म | ह | मि | मौ | पा | पौ |
| श | त्रु | प | क्ष | प्र | शं | स | कौ |
| य | दि | पू | र्वो | प | का | रै | र्मे |
| न | क्रो | धो | मृ | दु | तां | व्र | जेत् |