६.२०.१४

अब्रवीत्स दशग्रीवः समीपस्थं महोदरम् ।
उपस्थापय शीघ्रं मे चारान्नीतिविशारदान् ॥

अन्वयः

अब्रवीत् said, स he, दशग्रीव tenheaded one (Ravana), समीपस्थम् who was standing nearby, महोदरम् Mahodara, उपस्थापय bring, मे to me, नीतिविशारद expert in policy, शीघ्रम् swiftly चारान् spies.

M N Dutt

Then that ranger of night, the Ten-necked one, said to Mahodara, who was present, to summon some spies. Thus accosted, Mahodara speedily ordered some spies (to present themselves).

Summary

Ravana, the tenheaded one, then said to Mahodara who was standing nearby swiftly bring spies who are experts in policy to me.

पदच्छेदः

अब्रवीत्अब्रवीत् (√ब्रू लङ् प्र.पु. एक.)
तद् (१.१)
दशग्रीवःदशग्रीव (१.१)
समीपस्थंसमीप–स्थ (२.१)
महोदरम्महोदर (२.१)
उपस्थापयउपस्थापय (√उप-स्थापय् लोट् म.पु. )
शीघ्रंशीघ्र (२.१)
मेमद् (६.१)
चारान्नीतिविशारदान्चार (२.३)–नीति–विशारद (२.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

ब्र वीत्स ग्री वः
मी स्थं हो रम्
स्था शी घ्रं मे
चा रा न्नीतिवि शा दान्