अन्वयः
अधोमुखौ with heads bent down, प्रणतौ in supplication, तौ both, शुकसाणौ Suka and Saarana, रोषगद्गदया throat choked with anger, वाचा spoke, संरब्द indignantly, तथा so also, परूषम् harshly, अब्रवीत् spoke.
M N Dutt
And he wrathfully spoke to them, standing in humble guise with their heads hung down, harsh words faltering with passion.
Summary
(That Ravana) with his throat choked with anger spoke indignantly and harshly to both Suka and Saarana who stood with their heads bent down in supplication.
पदच्छेदः
| अधोमुखौ | अधोमुख (२.२) |
| तौ | तद् (२.२) |
| प्रणतावब्रवीच्छुकसारणौ | प्रणत (√प्र-नम् + क्त, २.२)–अब्रवीत् (√ब्रू लङ् प्र.पु. एक.)–शुक–सारण (२.२) |
| रोषगद्गदया | रोष–गद्गद (३.१) |
| वाचा | वाच् (३.१) |
| संरब्धः | संरब्ध (√सम्-रभ् + क्त, १.१) |
| परुषं | परुष (२.१) |
| वचः | वचस् (२.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| अ | धो | मु | खौ | तौ | प्र | ण | ता |
| व | ब्र | वी | च्छु | क | सा | र | णौ |
| रो | ष | ग | द्ग | द | या | वा | चा |
| सं | र | ब्धः | प | रु | षं | व | चः |