६.२०.५

न तावत्सदृशं नाम सचिवैरुपजीविभिः ।
विप्रियं नृपतेर्वक्तुं निग्रहप्रग्रहे विभोः ॥

अन्वयः

उपजीविभि those who are dependant, सचिवै ministers, विग्रहे to keep in check, प्रग्रहे holding forth, प्रभो to a capable, नृपते ruler, निप्रियम् that which is unpleasant, वक्तुम् to speak, सदृशम् in this way, नतावत् नाम् not proper.

M N Dutt

That counsellors subsisting (on the wealth of their master and sovereign), should say aught disagreeable to him, whether they meet with his favour or disfavour-is not meet.

Summary

"It is not proper for those ministers dependent on a capable ruler who has the power to check and hold forth, to speak that which is unpleasant."

पदच्छेदः

(अव्ययः)
तावत्तावत् (अव्ययः)
सदृशंसदृश (१.१)
नामनाम (अव्ययः)
सचिवैर्सचिव (३.३)
उपजीविभिःउपजीविन् (३.३)
विप्रियंविप्रिय (२.१)
नृपतेर्नृपति (६.१)
वक्तुंवक्तुम् (√वच् + तुमुन्)
निग्रहप्रग्रहेनिग्रह–प्रग्रह (७.१)
विभोःविभु (६.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

तात्सदृ शं ना
चि वैरु जीवि भिः
विप्रि यंनृ ते र्व क्तुं
निग्र प्रग्र हेवि भोः