६.२०.७

आचार्या गुरवो वृद्धा वृथा वां पर्युपासिताः ।
सारं यद्राजशास्त्राणामनुजीव्यं न गृह्यते ॥

अन्वयः

यत् that which is, राजशास्त्राणाम् in political sastras, अनुजीव्यम् living upon, सारम् essence, नगृह्यते not grasped, वाम् both of you, आचार्य teachers, गुरव sages, वृद्धा parents, वृथा waste, पर्युपासिता waiting upon.

M N Dutt

Without being questioned, it is (proper) for you both to hymn the praises of a foes that is opposed and that has advanced for encounter! You have in vain worshipped your preceptors, aged people, and spiritual guides, for you have failed to appropriate the cream of Political Science, which should be availed of.

Summary

"You have not grasped that which is the essence of political wisdom in the sastras in spite of waiting upon elders, teachers and parents which was in vain."

पदच्छेदः

आचार्याआचार्य (१.३)
गुरवोगुरु (१.३)
वृद्धावृद्ध (१.३)
वृथावृथा (अव्ययः)
वांत्वद् (६.२)
पर्युपासिताःपर्युपासित (√पर्युप-आस् + क्त, १.३)
सारंसार (१.१)
यद्यद् (१.१)
राजशास्त्राणाम्राजन्–शास्त्र (६.३)
अनुजीव्यंअनुजीव्य (√अनु-जीव् + कृत्, १.१)
(अव्ययः)
गृह्यतेगृह्यते (√ग्रह् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

चा र्यागु वो वृ द्धा
वृ था वांर्यु पासि ताः
सा रं द्रा शा स्त्रा णा
नु जी व्यं गृह्य ते