अन्वयः
तत thereafter, चरा the spies, अक्षोभ्यबलम् unshakable army, तम् them, राघवम् Raghava, सुवेलेशैले Suvela mountain, निविष्टम् camped, लङ्काधिपतये to the king of Lanka, प्रत्यवेदयन् reported.
M N Dutt
Then the spies communicated to Lankā's lord news concerning Rāghava and his host stationed at the mount Suvela.
Summary
Thereafter, the spies reported to the king of Lanka that Raghava had camped with an unshakable army at the Suvela mountain.
पदच्छेदः
| ततस्तम् | ततस् (अव्ययः)–तद् (२.१) |
| अक्षोभ्यबलं | अक्षोभ्य–बल (२.१) |
| लङ्काधिपतये | लङ्काधिपति (४.१) |
| चराः | चर (१.३) |
| सुवेले | सुवेल (७.१)–सुवेल (७.१) |
| राघवं | राघव (२.१)–राघव (२.१) |
| शैले | शैल (७.१)–शैल (७.१) |
| निविष्टं | निविष्ट (√नि-विश् + क्त, २.१)–निविष्ट (√नि-विश् + क्त, २.१) |
| प्रत्यवेदयन् | प्रत्यवेदयन् (√प्रति-वेदय् लङ् प्र.पु. बहु.)–प्रत्यवेदयन् (√प्रति-वेदय् लङ् प्र.पु. बहु.) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| त | त | स्त | म | क्षो | भ्य | ब | लं |
| ल | ङ्का | धि | प | त | ये | च | राः |
| सु | वे | ले | रा | घ | वं | शै | ले |
| नि | वि | ष्टं | प्र | त्य | वे | द | यन् |