६.२१.१२

गरुडव्यूहमास्थाय सर्वतो हरिभिर्वृतः ।
मां विसृज्य महातेजा लङ्कामेवाभिवर्तते ॥

अन्वयः

महातेजा O glorious one, माम् me, विसृज्य freeing, हरिभि even monkeys, गरुडव्यूहम् in the form of Garuda, आस्थाय forming, पर्वत mountain, वृत surrounded, लङ्कामेव into Lanka, अभिवर्तते is advancing.

M N Dutt

And, letting me off, that one of suspassing vigour, surrounded by monkeys, and, arranging his forces in the Garuda fashion, advance upon Lanka.

Summary

"O glorious King! After releasing me, Rama is advancing into Lanka surrounded by mountains like a monkey army in the form of Garuda."

पदच्छेदः

गरुडव्यूहम्गरुड–व्यूह (२.१)
आस्थायआस्थाय (√आ-स्था + ल्यप्)
सर्वतोसर्वतस् (अव्ययः)
हरिभिर्हरि (३.३)
वृतःवृत (√वृ + क्त, १.१)
मांमद् (२.१)
विसृज्यविसृज्य (√वि-सृज् + ल्यप्)
महातेजामहत्–तेजस् (१.१)
लङ्काम्लङ्का (२.१)
एवाभिवर्ततेएव (अव्ययः)–अभिवर्तते (√अभि-वृत् लट् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

रु व्यू मा स्था
र्व तोरि भिर्वृ तः
मांवि सृज्य हा ते जा
ङ्का मे वाभिर्त ते