६.२१.१३

पुरा प्राकारमायाति क्षिप्रमेकतरं कुरु ।
सीतां चास्मै प्रयच्छाशु सुयुद्धं वा प्रदीयताम् ॥

अन्वयः

प्राकारम् boundary, पुरा of the city, आयान्ति will reach, क्षिप्रम् at once, एकतरम् one of the two, कुरु do, अस्मै you may, आसु give back, सीताम् Sita, प्रयच्छवा or implore you, सुयुद्धम् वापि or give good battle, प्रदीयताम् I suggest you

M N Dutt

They advance before the wall. Speedily do one of these things-make over Sītā without delay, or give (him) battle.

Summary

"They will reach the boundary wall. At once you may do one of the two that I suggest you do. I implore you either to give away Sita or give good battle."

पदच्छेदः

पुरापुरा (अव्ययः)
प्राकारम्प्राकार (२.१)
आयातिआयाति (√आ-या लट् प्र.पु. एक.)
क्षिप्रम्क्षिप्रम् (अव्ययः)
एकतरंएकतर (२.१)
कुरुकुरु (√कृ लोट् म.पु. )
सीतांसीता (२.१)
चास्मै (अव्ययः)–इदम् (४.१)
प्रयच्छाशुप्रयच्छ (√प्र-यम् लोट् म.पु. )–आशु (अव्ययः)
सुयुद्धंसु (अव्ययः)–युद्ध (१.१)
वावा (अव्ययः)
प्रदीयताम्प्रदीयताम् (√प्र-दा प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

पु रा प्रा का मा याति
क्षिप्र मे रंकुरु
सी तां चा स्मैप्र च्छाशु
सु यु द्धं वाप्र दी ताम्