६.२२.१७

संनिविष्टः समुद्रस्य तीरमासाद्य दक्षिणम् ।
बलेन महता रामो व्रजत्यस्तं दिवाकरे ॥

अन्वयः

अथ and then, दिवाकरे when Sun, अस्तम् sets, व्रजतिपति moved towards west, रामः Rama, महता huge, बलेन strength of army, समुद्रस्य ocean's, उत्तरम् northern, तीरम् shore, पीड्य to strike, सन्निविष्टः encamped.

M N Dutt

And on the sun have set, Rama stationed himself with his mighty army, oppressing the northern shore (of the sea).

Summary

And when the Sun moved towards the west, Rama encamped on the northern shore of the sea with a huge army to strike.

पदच्छेदः

संनिविष्टःसंनिविष्ट (√संनि-विश् + क्त, १.१)
समुद्रस्यसमुद्र (६.१)
तीरम्तीर (२.१)
आसाद्यआसाद्य (√आ-सादय् + ल्यप्)
दक्षिणम्दक्षिण (२.१)
बलेनबल (३.१)
महतामहत् (३.१)
रामोराम (१.१)
व्रजत्यस्तंव्रजत् (√व्रज् + शतृ, ७.१)–अस्त (२.१)
दिवाकरेदिवाकर (७.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

संनि वि ष्टः मु द्रस्य
ती मा साद्यक्षि णम्
ले ता रा मो
व्र त्य स्तंदि वा रे