६.२२.२३

विभीषणः समुत्पत्य निगृहीतो यदृच्छया ।
दिशः प्रव्राजितः सर्वैर्लक्ष्मणः प्लवगैः सह ॥

अन्वयः

यदृच्छया by chance, विभीषणः Vibheeshana, समुत्पत्य when rose up, निगृहीतः caught hold, लक्ष्मणः Lakshmana, प्लवगैःसह along with Vanaras, दिशम् directions, प्रव्राजितः fled.

M N Dutt

Vibhīşaņa, who was flying at his will, was taken captive. And Lakşmaņa along with the monkeys army has departed somewhere.

Summary

"When Vibheeshana rose up he was caught by chance. Lakshmana and Vanaras fled in all directions."

पदच्छेदः

विभीषणःविभीषण (१.१)
समुत्पत्यसमुत्पत्य (√समुत्-पत् + ल्यप्)
निगृहीतोनिगृहीत (√नि-ग्रह् + क्त, १.१)
यदृच्छयायदृच्छा (३.१)
दिशःदिश् (२.३)
प्रव्राजितःप्रव्राजित (√प्र-व्राजय् + क्त, १.१)
सर्वैर्सर्व (३.३)
लक्ष्मणःलक्ष्मण (१.१)
प्लवगैःप्लवग (३.३)
सहसह (अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

वि भी णः मु त्पत्य
निगृ ही तो दृच्छ या
दि शः प्र व्राजि तः र्वै
र्लक्ष्म णःप्ल गैः