अन्वयः
एवम् in that way, उक्तः having spoken, निशाचरः night ranger, विद्युज्जिह्वः Vidyujihvam, तथेति be it so, आह striking, सुप्रयुक्ताम् dexterously produced, तांमायाम् by the tricker, सः that, रावणे to Ravana, दर्शयामास showed, राजा king, तस्य his, तुष्टः pleased, आभवत् विभूषणम् beautiful ornament, प्रददेच presented.
Summary
When the Rakshasa king had spoken that way to Vidyujihvam, he said, "Be it so." Pleased with the dexterous production of Vidyujihvam, Ravana presented to him a beautiful ornament.
पदच्छेदः
| एवम् | एवम् (अव्ययः) |
| उक्तस्तथेत्याह | उक्त (√वच् + क्त, १.१)–तथा (अव्ययः)–इति (अव्ययः)–आह (√अह् लिट् प्र.पु. एक.) |
| विद्युज्जिह्वो | विद्युज्जिह्व (१.१) |
| निशाचरः | निशाचर (१.१) |
| तस्य | तद् (६.१) |
| तुष्टो | तुष्ट (√तुष् + क्त, १.१) |
| ऽभवद् | अभवत् (√भू लङ् प्र.पु. एक.) |
| राजा | राजन् (१.१) |
| प्रददौ | प्रददौ (√प्र-दा लिट् प्र.पु. एक.) |
| च | च (अव्ययः) |
| विभूषणम् | विभूषण (२.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| ए | व | मु | क्त | स्त | थे | त्या | ह |
| वि | द्यु | ज्जि | ह्वो | नि | शा | च | रः |
| त | स्य | तु | ष्टो | ऽभ | व | द्रा | जा |
| प्र | द | दौ | च | वि | भू | ष | णम् |