६.२२.९

एवमुक्तस्तथेत्याह विद्युज्जिह्वो निशाचरः ।
तस्य तुष्टोऽभवद्राजा प्रददौ च विभूषणम् ॥

अन्वयः

एवम् in that way, उक्तः having spoken, निशाचरः night ranger, विद्युज्जिह्वः Vidyujihvam, तथेति be it so, आह striking, सुप्रयुक्ताम् dexterously produced, तांमायाम् by the tricker, सः that, रावणे to Ravana, दर्शयामास showed, राजा king, तस्य his, तुष्टः pleased, आभवत् विभूषणम् beautiful ornament, प्रददेच presented.

Summary

When the Rakshasa king had spoken that way to Vidyujihvam, he said, "Be it so." Pleased with the dexterous production of Vidyujihvam, Ravana presented to him a beautiful ornament.

पदच्छेदः

एवम्एवम् (अव्ययः)
उक्तस्तथेत्याहउक्त (√वच् + क्त, १.१)–तथा (अव्ययः)–इति (अव्ययः)–आह (√अह् लिट् प्र.पु. एक.)
विद्युज्जिह्वोविद्युज्जिह्व (१.१)
निशाचरःनिशाचर (१.१)
तस्यतद् (६.१)
तुष्टोतुष्ट (√तुष् + क्त, १.१)
ऽभवद्अभवत् (√भू लङ् प्र.पु. एक.)
राजाराजन् (१.१)
प्रददौप्रददौ (√प्र-दा लिट् प्र.पु. एक.)
(अव्ययः)
विभूषणम्विभूषण (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

मु क्तस्त थे त्या
वि द्यु ज्जि ह्वोनि शा रः
स्य तु ष्टोऽभ द्रा जा
प्र दौवि भू णम्