अन्वयः
महाबाहो mightyarmed one, पुरुषर्षभ bull among men, तपस्विनीम् noble one, माम् me, विहाय sky, पृथिवीम् the earth, प्रियामिव like beloved, समालशिष्य embraced, उपशेषे more over sleeping.
M N Dutt
Having been brought hither by representing the Fatal Night, fierce and fell, after (being) embraced, and by force, the lotus-eyed one has met with his death. Here lie you, O longarmed one, leaving me lone, and embracing the Earth like your beloved fair.
Summary
"O mightyarmed one! A bull among men and a noble one, you are embracing the earth as though it is your beloved and sleeping leaving me in the sky."
पदच्छेदः
| उपशेषे | उपशेषे (√उप-शी लट् म.पु. ) |
| महाबाहो | महत्–बाहु (८.१) |
| मां | मद् (२.१) |
| विहाय | विहाय (√वि-हा + ल्यप्) |
| तपस्विनीम् | तपस्विनी (२.१) |
| प्रियाम् | प्रिय (२.१) |
| इव | इव (अव्ययः) |
| शुभां | शुभ (२.१) |
| नारीं | नारी (२.१) |
| पृथिवीं | पृथिवी (२.१) |
| पुरुषर्षभ | पुरुष–ऋषभ (८.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| उ | प | शे | षे | म | हा | बा | हो |
| मां | वि | हा | य | त | प | स्वि | नीम् |
| प्रि | या | मि | व | शु | भां | ना | रीं |
| पृ | थि | वीं | पु | रु | ष | र्ष | भ |