किं मान्न प्रेक्षसे राजन्किं मां न प्रतिभाषसे ।
बालां बालेन संप्राप्तां भार्यां मां सहचारिणीम् ॥
किं मान्न प्रेक्षसे राजन्किं मां न प्रतिभाषसे ।
बालां बालेन संप्राप्तां भार्यां मां सहचारिणीम् ॥
अन्वयः
राजन् O king!, बाल्येन in young age, बालाम् from a young age, सम्प्राप्ताम् have come to you, सहचारिणीम् companion, भार्याम् our wife also, माम् me, नप्रेक्षसे you do not see, माम् me, किंना why, मांप्रतिभाषसे you are not talking to me.M N Dutt
O king, why do you not look at me? And why is it that you do not answer me, who am a girl, hardly arrived at youth, and who am your wife and companion?Summary
"O King! I have come to you while I was young. I am your companion and wife also. Why are you not seeing me? Why are you not talking to me?"पदच्छेदः
| किं | क (२.१) |
| मां | मद् (२.१) |
| न | न (अव्ययः) |
| प्रेक्षसे | प्रेक्षसे (√प्र-ईक्ष् लट् म.पु. ) |
| राजन् | राजन् (८.१) |
| किं | क (२.१) |
| मां | मद् (२.१) |
| न | न (अव्ययः) |
| प्रतिभाषसे | प्रतिभाषसे (√प्रति-भाष् लट् म.पु. ) |
| बालां | बाल (२.१) |
| बालेन | बाल (३.१) |
| सम्प्राप्तां | सम्प्राप्त (√सम्प्र-आप् + क्त, २.१) |
| भार्यां | भार्या (२.१) |
| मां | मद् (२.१) |
| सहचारिणीम् | सहचारिन् (२.१) |
छन्दः
अनुष्टुप् [८]छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| किं | मा | न्न | प्रे | क्ष | से | रा | ज |
| न्किं | मां | न | प्र | ति | भा | ष | से |
| बा | लां | बा | ले | न | सं | प्रा | प्तां |
| भा | र्यां | मां | स | ह | चा | रि | णीम् |