६.२३.३८

अन्तर्धानं तु तच्छीर्षं तच्च कार्मुकमुत्तमम् ।
जगाम रावणस्यैव निर्याणसमनन्तरम् ॥

अन्वयः

रावणस्य Ravana's, निर्याणसमनन्तरमेव as soon as he departed, तत् शीर्षम् that head, उत्तमम् excellent, तत् that, कार्मुकंच and the bow, अन्तर्थानम् vanished, जागाम went.

M N Dutt

As soon as Rāvaņa left that place, that head and that bow vanished. And in company with the councillors of dreadful power, (Ravana) decided his course with reference to Rāma.

Summary

As soon as Ravana departed, that head and the excellent bow vanished from there.

पदच्छेदः

अन्तर्धानंअन्तर्धान (२.१)
तुतु (अव्ययः)
तच्छीर्षंतद् (१.१)–शीर्ष (१.१)
तच्चतद् (१.१)–च (अव्ययः)
कार्मुकम्कार्मुक (१.१)
उत्तमम्उत्तम (१.१)
जगामजगाम (√गम् लिट् प्र.पु. एक.)
रावणस्यैवरावण (६.१)–एव (अव्ययः)
निर्याणसमनन्तरम्निर्याण–समनन्तर (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

न्त र्धा नंतु च्छी र्षं
च्च कार्मु मुत्त मम्
गा रा स्यै
नि र्यान्त रम्