६.२३.६

एवमुक्त्वा तु वैदेही वेपमाना तपस्विनी ।
जगाम जगतीं बाला छिन्ना तु कदली यथा ॥

अन्वयः

तपस्विनी miserable one, बाला young, वैदेही Vaidehi, एवम् in that way, उक्त्वा having said, वेपमाना trembling, छिन्ना cut off, कदळी banana, जगतीम् on to the ground, जगाम fell down.

M N Dutt

Having said this, Vaidehi, forlorm and trembling (all over), dropped to the earth, like a plantain cut off.

Summary

That miserable young, Vaidehi, having said so, fell on the ground trembling like a cut off banana plant.

पदच्छेदः

एवम्एवम् (अव्ययः)
उक्त्वाउक्त्वा (√वच् + क्त्वा)
तुतु (अव्ययः)
वैदेहीवैदेही (१.१)
वेपमानावेपमान (√विप् + शानच्, १.१)
तपस्विनीतपस्विनी (१.१)
जगामजगाम (√गम् लिट् प्र.पु. एक.)
जगतींजगती (२.१)
बालाबाल (१.१)
छिन्नाछिन्न (√छिद् + क्त, १.१)
तुतु (अव्ययः)
कदलीकदल (१.१)
यथायथा (अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

मु क्त्वातु वै दे ही
वे मा नास्वि नी
गा तीं बा ला
छि न्नातु ली था