६.२३.७

सा मुहूर्तात्समाश्वस्य प्रतिलभ्य च चेतनाम् ।
तच्छिरः समुपाघ्राय विललापायतेक्षणा ॥

अन्वयः

आयुतेक्षणा broadeyed one, सा she, अथ and then, मुहूर्तात् for a while, समाश्वास्य regaining, चेतनाम् consciousness, परिलभ्य remaining behind, तत् that, शिरः head, समुपाघ्राय sitting close by, विललास lamented.

M N Dutt

Then, recovering after a while, and having regained her consciousness, the large-eyed one, placing the head in her front, gave way to grief.

Summary

Broadeyed Sita, regaining her consciousness after a while, sat close to the head of Rama and lamented.

पदच्छेदः

सातद् (१.१)
मुहूर्तात्मुहूर्त (५.१)
समाश्वस्यसमाश्वस्य (√समा-श्वस् + ल्यप्)
प्रतिलभ्यप्रतिलभ्य (√प्रति-लभ् + ल्यप्)
(अव्ययः)
चेतनाम्चेतना (२.१)
तच्छिरःतद् (२.१)–शिरस् (२.१)
समुपाघ्रायसमुपाघ्राय (√समुपा-घ्रा + ल्यप्)
विललापायतेक्षणाविललाप (√वि-लप् लिट् प्र.पु. एक.)–आयत (√आ-यम् + क्त)–ईक्षण (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

सामु हू र्तात्स मा श्वस्य
प्रतिभ्य चे नाम्
च्छि रःमु पा घ्रा
वि ला पा तेक्ष णा