अन्वयः
अनेन by the king, ये they, लघुविक्रमाः swiftfooted, राक्षसाः Rakshasa, प्रेषिताः sent by, तैः they, राघवः Raghava, इत्येव this news, प्रवृत्तिः of crossing, इह here, आहृता brought.
M N Dutt
Those Rākşasas of fleet vigour who had been despatched by this one, have brought the news that Rāghava has crossed.
Summary
"These swift footed Rakshasas sent by the king brought the news of Rama crossing the sea."
पदच्छेदः
| अनेन | इदम् (३.१) |
| प्रेषिता | प्रेषित (√प्र-इषय् + क्त, १.३) |
| ये | यद् (१.३) |
| च | च (अव्ययः) |
| राक्षसा | राक्षस (१.३) |
| लघुविक्रमाः | लघु–विक्रम (१.३) |
| राघवस्तीर्ण | राघव (१.१)–तीर्ण (√तृ + क्त, १.१) |
| इत्येवं | इति (अव्ययः)–एवम् (अव्ययः) |
| प्रवृत्तिस्तैर् | प्रवृत्ति (१.१)–तद् (३.३) |
| इहाहृता | इह (अव्ययः)–आहृत (√आ-हृ + क्त, १.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| अ | ने | न | प्रे | षि | ता | ये | च |
| रा | क्ष | सा | ल | घु | वि | क्र | मः |
| रा | घ | व | स्ती | र्ण | इ | त्ये | वं |
| प्र | वृ | त्ति | स्तै | रि | हा | हृ | ता |