अन्वयः
इति thus, सीतयासह with Sita, ब्रुवाणा while speaking, राक्षसी rakshasi, सरमा Saarana, सैन्यानाम् by the army, सर्वोद्योगेन all kinds of attempts, भैरवम् frightening, शब्दम् sound, शुश्राव heard.
M N Dutt
As the Rākşasī, Saramā, was relating this to Sita, she heard the leonine roars of the army, emitted with the greatest energy.
Summary
While Saarana was speaking to Sita, frightening sounds of the army making all kinds of attempts were heard.
पदच्छेदः
| इति | इति (अव्ययः) |
| ब्रुवाणा | ब्रुवाण (√ब्रू + शानच्, १.१) |
| सरमा | सरमा (१.१) |
| राक्षसी | राक्षसी (१.१) |
| सीतया | सीता (३.१) |
| सह | सह (अव्ययः) |
| सर्वोद्योगेन | सर्व–उद्योग (३.१) |
| सैन्यानां | सैन्य (६.३) |
| शब्दं | शब्द (२.१) |
| शुश्राव | शुश्राव (√श्रु लिट् प्र.पु. एक.) |
| भैरवम् | भैरव (२.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| इ | ति | ब्रु | वा | णा | स | र | मा |
| रा | क्ष | सी | सी | त | या | स | ह |
| स | र्वो | द्यो | गे | न | सै | न्या | नां |
| श | ब्दं | शु | श्रा | व | भै | र | वम् |