६.२५.१५

सा श्रुत्वा निश्चयं तस्य निश्चयज्ञा दुरात्मनः ।
पुनरेवागमत्क्षिप्रमशोकवनिकां तदा ॥

अन्वयः

निश्चयज्ञा known the intention, सा of him, Ravana, दुरात्मनः evil minded, तस्य his, निश्चयम् decision, श्रुत्वा heard, क्षिप्रम् quickly, पुनरेव once again, शुभाम् beautiful, अशोकवनिकाम् Ashoka grove, आगमत् reached.

M N Dutt

Having heard of the decision of that wickedminded one, she, understanding decisions, swiftly retraced her steps to the fair Asoka forest.

Summary

Having heard and known the intention of evilminded Ravana, she (Saarana) quickly reached the beautiful Ashoka grove.

पदच्छेदः

सातद् (१.१)
श्रुत्वाश्रुत्वा (√श्रु + क्त्वा)
निश्चयंनिश्चय (२.१)
तस्यतद् (६.१)
निश्चयज्ञानिश्चय–ज्ञ (१.१)
दुरात्मनःदुरात्मन् (६.१)
पुनर्पुनर् (अव्ययः)
एवागमत्एव (अव्ययः)–अगमत् (√गम् प्र.पु. एक.)
क्षिप्रम्क्षिप्रम् (अव्ययः)
अशोकवनिकांअशोक–वनिका (२.१)
तदातदा (अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

सा श्रु त्वा निश्च यंस्य
निश्च ज्ञादु रात्म नः
पु रे वा त्क्षिप्र
शोनि कां दा