अन्वयः
निरालम्बे without any support, विहायसि going through the sky, क्रममाणायाः proceeding, मे me, गतिम् movement, अन्वेतुम् to follow, पवनः wind god, गरुडोऽपिवा or even Garuda, नसमर्थः not capable.
M N Dutt
Nor, when I course the supportless sky, can even the Wind or Garuda follow me.
Summary
"While I fly through the sky without any support, either the wind god or even Garuda will not be capable of following my movement."
पदच्छेदः
| न | न (अव्ययः) |
| हि | हि (अव्ययः) |
| मे | मद् (६.१) |
| क्रममाणाया | क्रममाण (√क्रम् + शानच्, ६.१) |
| निरालम्बे | निरालम्ब (७.१) |
| विहायसि | विहायस् (७.१) |
| समर्थो | समर्थ (१.१) |
| गतिम् | गति (२.१) |
| अन्वेतुं | अन्वेतुम् (√अनु-इ + तुमुन्) |
| पवनो | पवन (१.१) |
| गरुडो | गरुड (१.१) |
| ऽपि | अपि (अव्ययः) |
| वा | वा (अव्ययः) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| न | हि | मे | क्र | म | मा | णा | या |
| नि | रा | ल | म्बे | वि | हा | य | सि |
| स | म | र्थो | ग | ति | म | न्वे | तुं |
| प | व | नो | ग | रु | डो | ऽपि | वा |