अन्वयः
मायाबलः power to conjure, शत्रुरावणः who makes enemies cry, क्रूरः cruel, दुष्टात्मा evil minded, सःरावणः that Ravana, पीतमात्रा drunk, वारुणीव liquor, माम् to me, मोहयति deluded.
M N Dutt
That guileful and wicked-minded one, Rāvana, destroyer of enemies, having powers of illusion, overwhelms me even as the Vāruni just drunk.
Summary
"Ravana has the power of conjuring tricks, makes enemies cry. He is cruel, evil minded and deluding me as though he has drunk liquor."
पदच्छेदः
| स | तद् (१.१) |
| हि | हि (अव्ययः) |
| मायाबलः | माया–बल (१.१) |
| क्रूरो | क्रूर (१.१) |
| रावणः | रावण (१.१) |
| शत्रुरावणः | शत्रु–रावण (१.१) |
| मां | मद् (२.१) |
| मोहयति | मोहयति (√मोहय् लट् प्र.पु. एक.) |
| दुष्टात्मा | दुष्ट (√दुष् + क्त)–आत्मन् (१.१) |
| पीतमात्रेव | पीत (√पा + क्त)–मात्र (१.१)–इव (अव्ययः) |
| वारुणी | वारुणी (१.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| स | हि | मा | या | ब | लः | क्रू | रो |
| रा | व | णः | श | त्रु | रा | व | णः |
| मां | मो | ह | य | ति | दु | ष्टा | त्मा |
| पी | त | मा | त्रे | व | वा | रु | णी |