६.२६.१५

स प्रमादाद्विवृद्धस्तेऽधर्मोऽहिर्ग्रसते हि नः ।
विवर्धयति पक्षं च सुराणां सुरभावनः ॥

अन्वयः

ते you, प्रमदात् mistakenly, वदिवृद्धः nourishing, सः he, अधर्मः unrighteous, वः those, ग्रसतेहि will swallow, सुरभावनः cause of celestials (to become powerful), सुराणाम् for the divine celestials, पक्षम् side, विवर्थयतिच grow in strength also.

M N Dutt

Having grown through through your your neglect, unrighteousness devour us, and that protector of the gods, (righteousness), is strengthening the side of the celestials.

Summary

"You are nourishing unrighteousness mistakenly. Therefore, it is going to swallow us. It has become the cause for the divine celestial side to become powerful."

पदच्छेदः

तद् (१.१)
प्रमादाद्प्रमाद (५.१)
विवृद्धस्तेविवृद्ध (√वि-वृध् + क्त, १.१)–त्वद् (६.१)
ऽधर्मोअधर्म (१.१)
ऽहिर्अहि (१.१)
ग्रसतेग्रसते (√ग्रस् लट् प्र.पु. एक.)
हिहि (अव्ययः)
नःमद् (२.३)
विवर्धयतिविवर्धयति (√वि-वर्धय् लट् प्र.पु. एक.)
पक्षंपक्ष (२.१)
(अव्ययः)
सुराणांसुर (६.३)
सुरभावनःसुर–भावन (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

प्र मा दाद्वि वृ द्ध स्ते
ऽध र्मो ऽहिर्ग्र तेहि नः
विर्धति क्षं
सु रा णांसु भा नः