६.२६.५

ततस्तु सुमहाप्राज्ञो माल्यवान्नाम राक्षसः ।
रावणस्य वचः श्रुत्वा मातुः पैतामहोऽब्रवीत् ॥

अन्वयः

ततः then, सुमहाप्राज्ञः very wise, मातुः maternal, माल्यवान् Malyavan नाम by name, राक्षरः Rakshasa, रावणस्य Ravana's, वचः conversation, श्रुत्वा hearing, पैतामहः grandfather, अब्रवीत् said.

M N Dutt

Then the maternal grand sire (of Rāvaņa), possessed of exceeding wisdom, named Malyavān, hearing his words, said.

Summary

Then, Malyavan the maternal grandfather of Ravana, a very wise Rakshasa indeed said this on hearing Ravana's statement.

पदच्छेदः

ततस्तुततस् (अव्ययः)–तु (अव्ययः)
सुमहाप्राज्ञोसु (अव्ययः)–महत्–प्राज्ञ (१.१)
माल्यवान्नाममाल्यवन्त् (१.१)–नाम (अव्ययः)
राक्षसःराक्षस (१.१)
रावणस्यरावण (६.१)
वचःवचस् (२.१)
श्रुत्वाश्रुत्वा (√श्रु + क्त्वा)
मातुःमातृ (६.१)
पैतामहोपैतामह (१.१)
ऽब्रवीत्अब्रवीत् (√ब्रू लङ् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

स्तुसु हा प्रा ज्ञो
माल्य वा न्ना राक्ष सः
रास्य चः श्रु त्वा
मा तुः पै ता होऽब्र वीत्