अन्वयः
कैश्चित् in short time, अहोभिः praised, मया by me, निहतम् killed वानरकोटिभिः crores of Vanaras, वृतम् surrounding, ससुग्रीवम् Sugriva, सलक्ष्मणम् and that Lakshmana, राघवम् Raghava, पश्य see.
M N Dutt
Behold Rāghava, environed by Koțis of monkeys, with Sugrīva and Lakşmaņa, slain on of these days!
Summary
"Indeed, in a short while crores of Vanaras, Sugriva and also Lakshmana and Raghava will be killed by me. Oh!"
पदच्छेदः
| वृतं | वृत (√वृ + क्त, २.१) |
| वानरकोटीभिः | वानर–कोटि (३.३) |
| ससुग्रीवं | स (अव्ययः)–सुग्रीव (२.१) |
| सलक्ष्मणम् | स (अव्ययः)–लक्ष्मण (२.१) |
| पश्य | पश्य (√पश् लोट् म.पु. ) |
| कैश्चिद् | कश्चित् (३.३) |
| अहोभिस्त्वं | अहर् (३.३)–त्वद् (१.१) |
| राघवं | राघव (२.१) |
| निहतं | निहत (√नि-हन् + क्त, २.१) |
| मया | मद् (३.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| वृ | तं | वा | न | र | को | टी | भिः |
| स | सु | ग्री | वं | स | ल | क्ष्म | णम् |
| प | श्य | कै | श्चि | द | हो | भि | स्त्वं |
| रा | घ | वं | नि | ह | तं | म | या |