अन्वयः
अस्मिन् our, स्वजने own people, वानराःएव even Vanaras, नः not, चिह्नम् recognize, भविष्यति should be able to, महौजसौ very chivalrous, भ्रात्रा brother, लक्ष्मणेन Lakshmana, एषः similarly, अहम् I, आत्मना my own, पञ्चमः five of us, ममसखा our friends, अयम् our, विभीषणः Vibheeshana, वयम् also, सप्तमानुषेणैव seven human forms, परान् enemies, योत्स्यामहे wage war.
M N Dutt
In this battle, the monkeys need not assume the forms of human being. And let this serve for a sign that the monkeys, in order to the recognition of our own forces, appear with their proper monkey-marks. We seven only shall battle with the foe in human shapes, viz.
Summary
"To know our own people the Vanaras are the sign of recognition Chivalrous Lakshmana, my brother, similarly five of us and our friend Vibheeshana, these seven people alone will wage war in human form."
पदच्छेदः
| वानरा | वानर (१.३) |
| एव | एव (अव्ययः) |
| नश्चिह्नं | मद् (६.३)–चिह्न (१.१) |
| स्वजने | स्व–जन (७.१) |
| ऽस्मिन् | इदम् (७.१) |
| भविष्यति | भविष्यति (√भू लृट् प्र.पु. एक.) |
| वयं | मद् (१.३) |
| तु | तु (अव्ययः) |
| मानुषेणैव | मानुष (३.१)–एव (अव्ययः) |
| सप्त | सप्तन् (१.१) |
| योत्स्यामहे | योत्स्यामहे (√युध् लृट् उ.पु. द्वि.) |
| परान् | पर (२.३) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| वा | न | रा | ए | व | नि | श्चि | ह्नं |
| स्व | ज | ने | ऽस्मि | न्भ | वि | ष्य | ति |
| व | यं | तु | मा | नु | षे | णै | व |
| स | प्त | यो | त्स्या | म | हे | प | रान् |