अन्वयः
तथा like that, तेषु they, ब्रुवाणेषु speaking to one another, रावणावरजः Ravana's brother, विभीषणः Vibheeshana, अग्राम्यपदवत् courteous words, पुष्कलार्थम् meaningful, वाक्यम् words, अब्रवीत् spoke.
M N Dutt
We are here daily nearing Răvaņa, lord of Raksasas. As they were speaking thus, Ravana's younger brother, Vibhīşaņa, said in a pregnant speech free from provinicialism.
Summary
While they were speaking like that to one another, Ravana's brother Vibheeshana spoke courteously, words full of meaning.
पदच्छेदः
| तथा | तथा (अव्ययः) |
| तेषु | तद् (७.३) |
| ब्रुवाणेषु | ब्रुवाण (√ब्रू + शानच्, ७.३) |
| रावणावरजो | रावण–अवरज (१.१) |
| ऽब्रवीत् | अब्रवीत् (√ब्रू लङ् प्र.पु. एक.) |
| वाक्यम् | वाक्य (२.१) |
| अग्राम्यपदवत् | अग्राम्य–पद–वत् (अव्ययः) |
| पुष्कलार्थं | पुष्कल–अर्थ (२.१) |
| विभीषणः | विभीषण (१.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| त | था | ते | षु | ब्रु | वा | णे | षु |
| रा | व | णा | व | र | जो | ऽब्र | वीत् |
| वा | क्य | म | ग्रा | म्य | प | द | व |
| त्पु | ष्क | ला | र्थं | वि | भी | ष | णः |