६.२९.८

एवं संमन्त्रयन्नेव सक्रोधो रावणं प्रति ।
रामः सुवेलं वासाय चित्रसानुमुपारुहत् ॥

अन्वयः

रावणंप्रति about Ravana, सक्रोधः anger, रामः Rama, एवम् in that manner, सम्मन्त्रयन्नेन talking about, चित्रसानुम् captivating slopes, सुवेलम् of Suvela, आसाद्य climbed, उपारुहत् to rest there.

M N Dutt

Having decided thus, Rāma, filled with wrath at Ravana, coming to Suvela, ascended its variegated plateau.

Summary

Talking about Ravana in that manner, Rama climbed the captivating slopes of Suvela to rest there.

पदच्छेदः

एवंएवम् (अव्ययः)
संमन्त्रयन्न्संमन्त्रयत् (√सम्-मन्त्रय् + शतृ, १.१)
एवएव (अव्ययः)
सक्रोधो (अव्ययः)–क्रोध (१.१)
रावणंरावण (२.१)
प्रतिप्रति (अव्ययः)
रामःराम (१.१)
सुवेलंसुवेल (२.१)
वासायवास (४.१)
चित्रसानुम्चित्र–सानु (२.१)
उपारुहत्उपारुहत् (√उप-रुह् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

वं संन्त्र न्ने
क्रो धो रा णंप्रति
रा मःसु वे लं वा सा
चित्र सानुमु पारु हत्