६.३.१३

सौवर्णश्च महांस्तस्याः प्राकारो दुष्प्रधर्षणः ।
मणिविद्रुमवैदूर्यमुक्ताविचरितान्तरः ॥

अन्वयः

तस्याः its, सौवर्णः golden , महान्: lofty, मणीविद्रुमवैदूर्यमुक्ताविरचितान्तरः encrusted here and there with gems, corals and Vaiduryas and pearls, प्राकारः boundary wall, दुष्पधर्षणः difficult to assail

M N Dutt

She has a mighty impassable golden wall, having its side emblazoned in the centre with costly stones, coral, lapises and pearls.

Summary

"Its lofty golden boundary wall encrusted here and there with gems, corals, Vaiduryas and pearls is difficult to assail."

पदच्छेदः

सौवर्णश्चसौवर्ण (१.१)–च (अव्ययः)
महांस्तस्याःमहत् (१.१)–तद् (६.१)
प्राकारोप्राकार (१.१)
दुष्प्रधर्षणःदुष्प्रधर्षण (१.१)
मणिविद्रुमवैदूर्यमुक्ताविचरितान्तरःमणि–विद्रुम–वैडूर्य–मुक्ता–विचरित (√वि-चर् + क्त)–अन्तर (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

सौ र्णश्च हां स्त स्याः
प्रा का रो दुष्प्रर्ष णः
णि विद्रु वै दूर्य
मु क्ताविरि तान्त रः