अन्वयः
तपसा: by austerity, सेतुबन्धेन: construction of bridge, सागरोच्छोणेनच: or by drying the ocean, सर्वथापि: any other way, अस्यसागरस्य: that ocean's, लङ्घने: to cross, सुसमर्थः highly capable, अस्मि: I am.
M N Dutt
By asceticism, or constructing a bridge, or drying up the ocean, competent every way am I for crossing over this ocean.
Summary
"By austerity or by drying up the ocean or by any other means, I am capable of crossing the ocean."
पदच्छेदः
| तरसा | तरस् (३.१) |
| सेतुबन्धेन | सेतु–बन्ध (३.१) |
| सागरोच्छोषणेन | सागर–उच्छोषण (३.१) |
| वा | वा (अव्ययः) |
| सर्वथा | सर्वथा (अव्ययः) |
| सुसमर्थो | सु (अव्ययः)–समर्थ (१.१) |
| ऽस्मि | अस्मि (√अस् लट् उ.पु. ) |
| सागरस्यास्य | सागर (६.१)–इदम् (६.१) |
| लङ्घने | लङ्घन (७.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| त | र | सा | से | तु | ब | न्धे | न |
| सा | ग | रो | च्छो | ष | णे | न | वा |
| स | र्व | था | सु | स | म | र्थो | ऽस्मि |
| सा | ग | र | स्या | स्य | ल | ङ्घ | ने |